markshat (markshat) wrote,
markshat
markshat

АНАЛИЗ ОДНОГО НЕУДАЧНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ

http://www.stihi.ru/2010/10/16/1271

Гудение телеграфного столба не мешает думать солнцу – довольно очевидный и архаичный прием олицетворения. Все стихотворение строится на подобного рода приемах. И это не способно поразить воображение или создать новую художественную реальность.

Если Вы хотите развернутого разговора, охотно. Я просто расскажу Вам о той деконструкции, которая имеет место при прочтении Вашего стихотворения.

Прежде всего какие-то знаки препинания у Вас есть, а какие-то отсутствуют. Если есть все – вопросов нет. Если нет ни одного, то это означает, что синтаксис стихотворения столь очевиден, что пунктуацию можно опустить, как ненужную банальность, т.е. тоже нет вопросов.

Но у Вас промежуточная позиция. Совсем опустить пунктуацию Вы не можете по той вполне понятной причине, что синтаксис Вашего стихотворения далеко не очевиден. Тем не менее в каких-то местах она отсутствует, вероятно в таких, в которых Вы считаете ее очевидной.

Ну, что ж – это окказионализм, который вполне может иметь место. Окказионализм, т.е. некоторое неузаконенное видение, – это необходимая составляющая стихотворного текста. Автор «берет» собственное видение и делает его видением всех – в этом и состоит процесс написания стихотворения.

Или автор поступает наоборот. Он предлагает читателю такое отсутствие самой возможности видения, которое разрушает привычную читательскому восприятию очевидность, делает наглядной банальность прямого видения. Но в Вашем стихотворении, как и в случае с пунктуацией, не происходит ни того, ни другого.

Вы претендуете на то, чтоб предложить мне как читателю видеть не так, как я привык видеть. Но то, как Вы сами видите, как это реализовано в Вашем стихотворении, не дает мне новых инструментов видения, позволяющих видеть по-новому. И, в то же время, не дезавуирует банальности моего видения.

В результате в Вашем стихотворении я нахожу нечто сомнтельное. Некую неспособность автора превратить свое окказиональное видение во что-то убедительное.

Стихотворение претендует на какой-то почти вещественный документализм. Настраивает мою оптику на достоверность восприятия. Я не представляю себе ни поля, ни места в этом поле, где автор видит окурок. Но предметность окурка, рваного запаха ржи, теплого ветра ржавых механизмов – то ли работающих в поле, то ли подъезжающего на остановку транспорта, – все это работает, делает свое дело. Можно, конечно, обсуждать, в какой мере делает и в какой нет.

Мне даже не требуется, чтоб все было понятно, полностью расшифровано. Я только хочу уяснить, для чего я напрягаю свое восприятие. Неужели для того, чтобы узнать, что кто-то сошел на остановке в поле и не пошел «прыгать» через поле напрямки, а стал обходить его по канаве. Все только для того, чтоб получилось «художественно»?

Для меня как читателя совершенно очевидно, что только для этого у канавы появились шаги (это прием олицетворения), а зверю приписана былинная функция торить дорогу реке (тоже олицетворение безличных сил природы). Стопа из глины – это всего лишь земля, налипшая на подошвы, и нет никаких оснований формулировать это таким причудливым и неловким образом. А река, блуждаюшая в конверте «тревожных» лугов – это всешго лишь ее петляющая среди лугов траектория, не требующая такого подчеркнуто сконструированного образа. И наконец, финальное олицетворение столба и солнца.

Я не зря написал об олицетворении. Олицетворение древний прием, порожденный неспособностью объяснить явления природы. Когда надо было заполнить зияние в необъяснимых явлениях, древние люди прибегали к олицетворению. А зачем оно понадобилось Вам? Чтоб заполнить зияние, создаваемое требованиями художественности?

Мне многое в Вашем стихотворении импонирует. Прежде всего обилие предметной лексики. Жар, превращающий камыш в сухие гребни шелестящих трубок. Мне нравятся все эти вещественные детали, которые Вы тащите в стихи.

Но мне как читателю совершенно очевидно, что Вы пока что сами не знаете, для чего Вы это делаете. Не для того же, чтоб зашифровать обыденные вещи. Что б читатель поламал голову и расшифровал это все как кроссворд, тоже не случайно упоминаемый в Вашем стихотворении.

Ваше стихотворение не создало нового качества описываемой Вами реальности. И не разрушило привычного воприятия. В итоге как читатель я не нашел для себя поприща в Вашем стихотворении.
Tags: литпроизводство
Subscribe

  • УБЫТОЧНОЕ ПРОИЗВОДСТВО

    В Советском Союзе имел место дефицит производства продуктов широко потребления. Но это не всегда значило, что чего-то не производилось или…

  • ДЕМОТИВАТОР

    Трудно заставить себя голосовать хрен знает за кого. Причём и в партии власти, и в оппозиции, как системной, так и несистемной. Демократия хороша в…

  • «МЫСЛЬ ИЗРЕЧЁННАЯ ЕСТЬ ЛОЖЬ»

    Мысль - это фокусировка на чем-то, концентрация внимания. Размышление происходит на основе этой фокусировки. Слова - это всего лишь способ что-то из…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments

  • УБЫТОЧНОЕ ПРОИЗВОДСТВО

    В Советском Союзе имел место дефицит производства продуктов широко потребления. Но это не всегда значило, что чего-то не производилось или…

  • ДЕМОТИВАТОР

    Трудно заставить себя голосовать хрен знает за кого. Причём и в партии власти, и в оппозиции, как системной, так и несистемной. Демократия хороша в…

  • «МЫСЛЬ ИЗРЕЧЁННАЯ ЕСТЬ ЛОЖЬ»

    Мысль - это фокусировка на чем-то, концентрация внимания. Размышление происходит на основе этой фокусировки. Слова - это всего лишь способ что-то из…