markshat (markshat) wrote,
markshat
markshat

БРОСОВАЯ КОНВЕРТИРУМОСТЬ


литературный процесс не остановить... он не остановится ни на ком... поэтому единственный смысл для автора - быть конвертируемым... что означает вызывать доверие и готовность отдать автору часть своего времени и внимания... т.е. обладать способностью быть вовлеченным в символический обмен, отнюдь не ограничивающийся собственно символическим... это может быть немедленное синхронное вовлечение или отложенное диахронное... какую стратегию изберешь - имеет чисто ситуативное значение... лишь бы она обеспечивала способность к конвертируемости... ну а уж уровень и характер конвертируемости - это отражение состоятельности автора... в смысле, конвертируемость марининой не перепутаешь с конвертируемостью солженицына или андрея платонова... как не перепутаешь конвертируемость китайского юаня и швейцарского франка... впрочем характер конвертируемости солженицина и платонова тоже между собой не перепутаешь... я это вот к чему... попсовость и герметичность в равной мере способствуют бросовой конвертируемости...
Subscribe

  • РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА ЖЕНЫ

    Пол: W   Возраст:56 1-10 A: 6 B: 5 C: 5 E: 5 F: 3 G: 5 H: 6 I: 7 L: 4 M: 5 N: 7 Q: 5 Q1: 6 Q2: 8 Q3: 7 Q4: 4…

  • ТЕСТ

    Пол: M   Возраст:58 1-10 A: 3 B: 9 C: 7 E: 6 F: 6 G: 3 H: 6 I: 6 L: 8 M: 9 N: 5 Q: 9 Q1: 5 Q2: 6 Q3: 6 Q4: 7…

  • ГРЫЗТЬ МАТРЕШКУ

    вернулся из петерберга. терпеть не могу пафосные сувенирные рестораны «а-ля-рюс». такое ощущение, что вместо еды тебе приходится грызть матрешку.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments